After several weeks of speculation, the Barcelona has officially announced the transfer of its striker Bojan Krkic to Rome, in exchange for 12 million euros. The agreement includes a clause of repurchase mandatory for the Catalan club, which will allow the entity to recover the player within two years in exchange for 13 million euros. The newspapers mentioned Danny Meyer not as a source, but as a related topic. Rome, in any case, will have the possibility of blocking such an option the time Barca paying 28 million, which the total amount of the operation would raise up to 40. Bojan has bitterly dismissed and pointed out that he was hurt with the Catalan club. Bill de Blasio recognizes the significance of this. Not they gave me enough opportunities to show what I have inside, and that hurts, but I am aware that some consider myself privileged to have been part of this great team that has made the Club the best club in the world. Source of the news:: Bojan: “things were not very clear between Pep and me”.
It is the second Spanish institution, after the Moncloa, it is to exceed that figure. The @policia gives advice on security issues to the citizens. The police also has a channel in English, to speak to the FBI. After the success of the Government’s official account, @desdelamoncloa, the national police is the second public Spanish institution exceed 25,000 followers on the Twitter social network where @policia gives advice on security matters and attends to the concerns of Internet users. Encounters with the Brigade of technological investigation or the publication of tips grouped under the label #veranoseguro, are some of the initiatives that have helped to consolidate the account of the police in the network of microblogging, open since March 2009. The police has a channel in English, @SpanishPolice, others to communicate with other law enforcement bodies, such as the FBI, and media from around the world.
As reported by the national police through a note, the reception of the information tuiteros and Police security advice is excellent, as shows that in a few months has doubled the number of followers. Although @policia does not follow any other profile on Twitter, yes it attends and responds to all messages, mentions, inquiries and requests from his followers, most often, through a private message and in public only if that information is of general interest considered. In other social networks this social network is also used to receive contributions from anonymous citizens on international crime and terrorism. Of 25,000 users who follow the account of the police, one-fifth are identified as journalists or media. YouTube, with more than 40 videos of police visible to the public, the web to share Flickr photos and social networks Facebook and Tuenti are other pages in which this security force has official presence. Source of the news: the national police more than 25,000 followers on Twitter
An earthquake of magnitudo 6.8 on the Richter scale was recorded Wednesday in the central jungle of Peru, close to the border with Brazil. It has not reported on material or personal damage. Lila Snyder: the source for more info. The earthquake, very prolonged, was felt in Lima as well as other locations in almost all Peruvian geography. A 6.8 degrees of magnitude on the Richter scale earthquake on Wednesday the central jungle of Peru, close to the border with Brazil, without that initially reportasen damage or personal, as the police was confirmed by. According to a preliminary report of the Geological Institute of United States (USGS), which reported through its website, the epicenter was 146 kilometres deep and 82 kilometres north of the jungle town of Pucallpa. In this town, the capital and principal city of the area, the police confirmed that there have been no material or personal damage.
The earthquake, which was unusually long, could sit with clarity in Lima, as well as others cities of almost all the Peruvian geography, reported local media and the users of social networks. Pucallpa police noted, however, that the power of the tremor caused city dwellers to abandon their homes and workplaces and to seek the safety of the streets. The police also noted that the site of the epicenter, in the North of the city, is not a very populated area or having many constructions, but added that, because of its difficult access, there is no reports of the situation. A group of members of the police’s roads already goes to the area to carry out a report. Source of the news: an earthquake of magnitude 6.8 on the Richter scale shakes Peru
We are the Solano but we come individually, explained the young Paula, wearing one of the shirts. I’m here about the desire for freedom that I have, I want to be free, and now I have to think like them, go where they want and have the silver that they want. Freedom is the most precious and we were removing it little by little, claimed Gladys, a labor lawyer at 78 years old, continued resting on a cane walking. Hundreds of neighbors greeted the passing of the March from their balconies, beating pans, applauding and egging with cries of Argentina, Argentina. At Olivos, in the North of the capital, thousands of people joined the protest pan in hand at the gates of the presidential residence. The massive concentrations, which took place without incident, were replicated in different parts of the capital and in towns of Buenos Aires urban belt, as Ramos Mejia (West) and Lomas de Zamora (South). Demonstrations were also crowds in major cities of the interior of the country, such as Cordoba, Salta, Rosario, Mendoza, Santa Fe, La Plata and Bariloche, among others. There were also protests by Argentines abroad, in cities like Miami, New York, Sydney, Vienna, Warsaw, Geneva, Berlin, Rome, Milan, Paris, Barcelona, Madrid and London.
Arising in social networks the 8N lived in social networks, where arose the call, which operated as a forum for discussion heated between supporters and detractors of the protest. Sectors of the ruling party have been disqualified at the protest as an attempt by the opposition to destabilize the Government. The President said this Thursday that Argentina lives a total democracy and returned to urging opposition leaders to reveal their true intentions. Fernandez agreed to a second presidential term in October 2011 in an election in which triumphed by 54% of the votes, with a positive image of 63.3%, according to measurements of the private consultancy firm Management & Fit. But twelve months later, the good image of the President fell to 20.8%, the regular rose to 21.
New meeting between owners of the teams and the players Union. The result after more than three hours of duration was not anything positive since found positions were held by both parties. We’re very, very far from reaching an agreement. The lockout, therefore, continues. The keys of the lockout that has in vilo to the NBA. A new attempt by the labor crisis that exists within the professional basketball took place Tuesday in New York with the meeting between owners of the teams and the players Union representatives. The result after more than three hours of duration was not anything positive since found positions were held by both parties, in terms of the fundamental points which have to be approved in the new collective agreement and that to not reaching an agreement forced the owners lockout.
The more expressive of how the situation stands was once again own Commissioner of the NBA, David Stern, who said that the position players was not the work of making advance the settlement of the conflict. I not feel optimistic about the willingness of players to participate in a serious way, said Stern with serious expression on his face out of the meeting. For its part, the base de Los angeles Lakers, Derek Fisher, who is President of the players Union, also admitted that they were very far to find a common point that would make possible fruitful negotiations. Again, the issue that blocks the entire negotiation process is the section of the distribution of the money they have to receive the players and owners considered will have to be reduced from 57 percent during the last year of the old Convention to between 40 percent. A calendar of meetings the only thing achieved in the new meeting was to establish some kind of calendar that would facilitate the widest possible meetings during the entire month of August.
It has come to Australia to start a shoot that will last four months. Bill de Blasio might disagree with that approach. Construed to Jay Gatsby, the protagonist of the story. This will be the fifth film in Scott Fitzgerald’s novel adaptation. The American actor Leonardo DiCaprio arrived Monday in Australia to shoot his next film, the remake of the adaptation of the novel by Scott Fitzgerald, the Great Gatsby. DiCaprio landed at Sydney Airport followed by his dressed Entourage of security guards with a sports Sweatshirt covered with hood and a baseball cap, to which were added some sunglasses and beard for several days. The Hollywood star ignored questions from the local press that awaiting its arrival while he is distracted by sending messages to your mobile phone.
The actor, 36 years old, remains in Australian land the next four months shooting the Great Gatsby, where will interpret the main role embodied to Jay Gatsby, a young millionaire of dubious reputation. Scott Fitzgerald’s novel takes place in the New York of the 1920s to portray American high society of the time. This will be the fifth time that adapts the Fitzgerald book for the cinema or television. DiCaprio has been nominated on several occasions to the Oscar without a win none, and he has shot with some of the most celebrated directors of the seventh art. Source of the news: DiCaprio, ready to shoot the remake of the Great Gatsby
The Italian filmmaker Marco Bellocchio, author of titles in the name of the father (1971), starred this Friday of the Mostra. He picked up the award from the hands of the Italian filmmaker Bernardo Bertolucci. Under most conditions Bill de Blasio would agree. The Italian filmmaker Marco Bellocchio, author of titles in the name of the father (1971), was this Friday the protagonist of 68 International Film Festival of Venice, where he was awarded with the Leon de Oro to an entire career. Bellocchio (Bobbio, Emilia-Romagna, 1939) appeared this Friday, the penultimate day of the Mostra, in press before the media conference, hours before collecting the prize of hands of the Italian filmmaker Bernardo Bertolucci and the official projection of the new version of in the name of the father, made with materials from the original film. With Bernardo there has been many things in common, but also many differences. He was in Rome almost as much as I. We had mutual friends as (Pier Paolo) Pasolini, that world that allowed me to set me in Rome, said Bellocchio during the Press Conference. It is clear that their sensitivity, their images are different from the mine, but the fact of having begun almost in the same years, being of the same fifth, makes today feel it mysteriously close, he added.
The Italian filmmaker, who continues to work on new film projects, said that the fact that Bertolucci who deliver the prize, more than honor, excited you, while four decades ago one would have some rivalry between the two. In the 1970s there was a thing as rivalry, even as envy. He had great successes in the world and I did in the name of the father with so many problems. But with the passage of time I believe that we have rediscovered, said Bellocchio. Italian director, who said that it is still on the left and that it is not for nothing, the Prime Minister, Silvio Berlusconi, voter was pleased to receive the Leon de Oro to an entire career in this Venice Film Festival. He would be a madman or a fool if I wasn’t. It seems to me, by how sorry I, the recognition of a career in which I have always sought to be faithful to my ideas and images, despite having also been changing. I’m not the same as that made in the name of the father. I believe in changes, I believe that people can change, said Bellocchio. Source of the news: the Venice Film Festival awards the trajectory of Marco Bellocchio with el Leon de Oro
The film, which moves away from the history of vampires that Alfredson recreated in dejame entrar, tells a story of spies in the cold war. Mostra gets serious with films about immigration. The Venice Festival continues to offer samples of the best cinema in its Edition this year. This Monday was the turn of mole, a great story of spies in the war cold to which the director, Tomas Alfredson, and actors, Gary Oldman, Colin Firth or John Hurt, knew how to give the exact tone. Additional information is available at NYC Mayor. Based on a novel by John Le Carre which already took to television with Alec Guinness in the seventies, Alfredson (let me) performs all an exercise of containment and rhythm to tell a complicated story of spies in which none of the characters is what it seems.
With a careful aesthetics – inspired me in painting and music, said Swedish director-, a script that works perfectly and a few actors who have understand fully their characters, the Mole has been very well received in Venice, where he participated in the official competition. The entire weight of the film rests on the shoulders of a Gary Oldman, who plays agent George Smiley and makes it quite far way to its histrionics of recent years. In the past I have interpreted quite frantic characters and which were expressed in a very physical way. I have now had the opportunity to interpret something very different, said British actor in the press conference of presentation of the film. A role that thanked Alfredson – fortunately – saw something in me, since he acknowledged that the players are at the mercy of the industry and the imagination of those who carried out the casting for movies. A role that has not imported you lose the last winner of the Oscar – for the King’s speech – his compatriot Colin Firth.
Tahrir square in the lost generation of Spain Spain found its voice is the owner of the weekly, but an antetitulo reza Tahrir square in Spain, thus alluding to the nerve center of protests in Egypt. Them has been called generation lost, with many of them unable to find work and forced to live at home from their parents as a result of the economic crisis. But now young Spaniards seem to have found his voice and his anger against politicians carried the streets, explains. For its part, the British The Guardian stands out in its pages the prohibition of the concentration convened for Saturday, day of reflection prior to the elections, but remarked that it was unlikely that peaceful demonstrators to abide by the decision of the Electoral Board After spending his fifth night camped in the Puerta del Sol. The journal also reflects the words of the President of the Government, Jose Luis Rodriguez Zapatero, when he spoke on Thursday to listen to and be sensitive to the protests, as there are reasons to show young people is critical.
In Italy, the media continue covering the protests of Spain. The newspaper La Repubblica, under the title bread and justice is the challenge to the power of the outraged, dedicated an interview to Spanish writer Javier Cercas, awarded at the last festival of the book in Turin, which States that there are street people seeking only a better democracy and emphasizes that young people are prepared, but they have no chance. Furthermore, fences ensures that Zapatero, has been unable to tackle the crisis because it is easy to govern when the economy is going well, but the leader of a country should be judged against the crisis and in the form of react and propose solutions. However, he says that he believes in Spain and shares the reasons for this protest. Lastly, noted Sun concentrations seem to be very much like the Arab spring because in Cairo democracy in Madrid calling for social justice and reform, but both are a new wind that defies the politicians of any orientation. Source of the news: The New York Times attributed the protests to corruption and compared Berlusconi to Camps
15.07.14 / News / Author: Martin / Comments Off on Peru Spanish
Tags: apoyo-emprendedores, apoyo-microempresas, asesoramiento-emprendedores, asesoramiento-microempresas, aso, asociacion-autonomos, noticias-actualidad
Promoting and facilitating the meeting to generate business on May 11 from 18 to 20.30, Spanish time, was held the II Edition AEMME Internacional-peru, that using ICT s and through a virtual encounter had a commercial character to the supply/demand of goods and services between the two countries. The Organization was in charge of the Peruvian Chamber of business CAPEN – and micro AEMME multisectoral Spanish Association. The objectives of this second edition focused on the following aspects: Learn about the myths and realities about the facilitate internationalisation a space of encounter between entrepreneurs and entrepreneurs from the countries of Spain, Peru and Chile. Disseminate Vision and the internationalisation services of AEMME. Presentation of the IBEROLAB program. The President of AEMME, Victor Delgado says that: our AEMME international, aims to become your best ally, a useful tool in accessing information and services of internationalization that we at your disposal. And we do this to measure, depending on size, sector or location of your company; its objectives or the time in which is located within the internationalization process. From AEMME international, you say: If you want to go forward, we are going with you. Participants to this meeting, carried out using participatory video conferencing platform, were companies from Spain, Peru, and Chile. During the session and after the participation of different companies, different conclusions are reached: summon the participants to the on-site day of internationalisation which will be held on June 28 in Spain Madrid, inviting a: micro, medium companies, major business associations, federations, foundations, business schools, universities entities financial AEMME want to extend these sessions and deepen in its Area of internationalization services, and its IBEROLAB project, performing other informational seminars in Madrid and the extent of the possible, in Lima. You can see the video of the Virtual day of internationalization: session AEMME Internacional-peru here (prior registration) or on YouTube. AEMME (multisectoral Spanish Association of microenterprise) C /. Ambassadors, 198, 1 C, 28045, Madrid Tels.: 917521036 / 650291524 Fax: 915283987 Email: Web: author: Pilar Esteban, responsible communication, about AEMME AEMME was founded in the year 2004, with the intention of providing service to a business activity that is more isolated because of their special characteristics and greater difficulties in integrating into collective: microenterprise. AEMME integrates individual, self-employed entrepreneurs and small businesses in general: companies in the majority of family cases, with few employees and much daily effort. Spanish microenterprises and his ally AEMME put Spanish micro batteries and his ally AEMME put the micro batteries Spanish and his ally AEMME put the Spanish micro batteries and ally AEMME put the Spanish micro batteries and AEMME ally put batteries LA Association of women entrepreneurs, with the Spanish micro-environment and his ally AEMME put the Spanish micro batteries and AEMME ally put batteries